El pasado viernes concluyeron las actividades de la Feria de las Nacionales (FLIN) 2023  con la firma de un convenio de colaboración entre el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, (Inali) y el Instituto de las Culturas y las Artes de Quintana Roo (ICA), a fin de garantizar el ejercicio de los derechos lingüísticos de pueblos y comunidades mayas.

Durante los cuatro días  de la FLIN 2023 “Lakty'añtyak: donde el corazón habla”, se realizaron 85 actividades académicas, artísticas y culturales como talleres, conversatorios, mesas de diálogo, presentaciones editoriales, audiovisuales y de materiales, conferencias, exposiciones plásticas, de danza y de teatro, conciertos, videos, mesas de panel, y recitales poéticos con la participación de 33 instituciones federales, estatales, municipales y organismos sociales, así como destacadas personalidades como promotores lingüísticos y culturales, académicos, intelectuales, escritores, pintores, hablantes, danzantes y músicos, tanto nacionales como extranjeros, ya que Guatemala fue el país invitado.

El convenio de colaboración, suscrito por la encargada de Despacho de la Dirección General del Inali, Alma Rosa Espíndola Galicia y por la Directora General del ICA, Lilian Villanueva Chan, establece que se favorecerá la traducción a la lengua maya de la señalética y nomenclatura oficial en instituciones públicas del gobierno estatal y del municipio.

En el evento, efectuado en el auditorio de la Casa de Cultura, Espíndola Galicia dijo que la firma de este convenio es muy relevante porque demuestra que es posible conjuntar esfuerzos entre distintos órdenes de gobierno para trabajar a favor de las y los hablantes de lenguas indígenas nacionales.

En este contexto, agradeció la voluntad política de la gobernadora María Elena Lezama Espinosa, para apoyar este esfuerzo a favor de las personas hablantes y destacó que, sin esta alianza a la que se sumaron el ICA y las autoridades municipales, la FLIN no hubiera sido posible.

Añadió que gracias a este evento se pudieron reunir ideas y puntos de vista de hablantes de lenguas indígenas de Yucatán, Campeche, Quintana Roo, Tabasco y Chiapas, así como de Guatemala y Belice, quienes participaron activamente en el análisis y construcción de propuestas para revitalizar, fortalecer y desarrollar a las lenguas mayenses que se hablan en esta región, así como en su promoción y difusión.

Precisó que todas estas actividades académicas, artísticas y culturales de la FLIN se realizaron en estrecha colaboración con hablantes, pueblos y comunidades mayas para garantizar el ejercicio de los derechos lingüísticos, todo ello como parte del Programa de Acción de México para el Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas (DILI) 2022-2032.

Por su parte, Villanueva Chan, agradeció el apoyo de las autoridades municipales, encabezadas por Maricarmen Hernández Solís, a la Directora de la Casa de Cultura, Gladis Quintal y a todas las personas que colaboraron para poder realizar la FLIN.

Respecto a la lengua maya, dijo que los habitantes del estado están felices de que sea la segunda lengua más hablada del país, y convocó a las personas que no son hablantes de este idioma, a que la aprendan, para que su uso sea un motivo de orgullo y no de vergüenza.

Por su parte, la Coordinadora General de Políticas Lingüísticas del Inali Almandina Cárdenas Demay, recordó la situación de grave amenaza que viven las lenguas indígenas de México y de todo el mundo.

Indicó que México, desde el año 2001, el Artículo Segundo Constitucional reconoce al país como una nación diversa y plural, sustentada en sus pueblos indígenas, por lo que ya no es una nación que sea homogénea, donde la unidad y la identidad nacional estén basadas en una sola lengua y, subrayó, que ahora es un modelo distinto de país el que se está construyendo.

El convenio de colaboración suscrito especifica también que el Inali asesorará y facilitará al ICA y a las autoridades municipales, las referencias de intérpretes que han sido certificados o acreditados y que están registrados en el Padrón Nacional de Intérpretes y Traductores en Lenguas Indígenas.

En el evento se destacó que las lenguas indígenas aportan un valioso legado para la humanidad debido a la función y la pertinencia de la diversidad lingüística y el multilingüismo en la filosofía, el patrimonio, la producción de conocimientos, la comprensión de las relaciones humanas y del mundo natural, la construcción de la paz, la buena gobernanza, el desarrollo sostenible, la cohesión social y la coexistencia pacífica en nuestras sociedades.

La FLIN 2023 se cerró con el concierto de reggae-fusión con la participación de los grupos Wayaneen de Campeche, Chan Santa  Roots de Quintana Roo y Juumil Moots de Yucatán. En el último día se efectuaron 12 actividades diversas.

Posteriormente tanto la encargada de Despacho del Inali como la titular del ICA encabezaron la ceremonia de clausura de la FLIN 2023, donde reconocieron el apoyo que brindaron los gobiernos de los estados de la región, así como instancias federales y estatales, universidades, institutos, secretarias, para que se pudieran trasladar sus respectivas delegaciones y asistir a la Feria 2023 “Lakty'añtyak: donde el corazón habla”.

En los próximos días podrás ver nuevamente las actividades que se realizaron en la FLIN 2023, a través de las redes sociales del Inali, así como en su página institucional www.inali.gob.mx.

Dejar respuesta

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí